Barra Cofina

Correio da Manhã

Cm ao Minuto
2

Eça de Queiroz é o autor português mais traduzido na China

Escritor tem cinco títulos publicados naquela língua.
6 de Maio de 2014 às 12:13

Eça de Queiroz é o autor português mais traduzido em chinês, com cinco títulos já publicados naquela língua, seguido de José Saramago e Fernando Pessoa, apuraram dois investigadores chineses.

O autor de "Os Maias" encabeça a lista dos 22 escritores portugueses traduzidos para chinês publicada esta semana pela "Portu-Nês", uma revista online dedicada aos Estudos Lusófonos na China.

"Vasculhámos todos os cantos possíveis, descobrindo logo que os livros publicados há mais de duas décadas estão quase completamente esgotados", assinalaram os dois investigadores, Sang Dapeng e Xian Tingting, ambos licenciados em língua portuguesa.

eça de queiroz autor português chinês tradução china
Ver comentários
Newsletter Diária Resumo das principais notícias do dia, de Portugal e do Mundo. (Enviada diariamente, às 9h e às 18h)