page view

Um dia, depois de muita insistência, acertei com um parisiense, sem ele entender o significado valorativo da frase, que talvez se pudesse dizer ‘du cercueil (caixão) au caveau (cova, cave)’.

Ontem inquietei um interlocutor numa visita ao local onde Nicolas Sarkozy deseja festejar no domingo à noite a passagem à segunda volta das presidenciais quando ele me disse: “Esta é a sala caveau”. Ri-me. E contei-lhe a história. Conversámos sobre traduções literais e superstições. François Bayrou nunca diz segunda volta porque acha que dá azar. Sobre Sarkozy, fiquei a pensar que para ele bebedeira é o poder. Com uma vertigem ‘de caixão à cova’.

Tem sugestões ou notícias para partilhar com o CM?

Envie para geral@cmjornal.pt

Logo CM

Newsletter - Exclusivos

As suas notícias acompanhadas ao detalhe.

Heróis do Mar

Portugal está presente em cada cidade onde a portugalidade e os portugueses estejam.

Que lástima, André

Presidente do FC Porto não é o que parecia, para desilusão de muitos e espanto de quase todos

Mais Lidas

Ouça a Correio da Manhã Rádio nas frequências - Lisboa 90.4 // Porto 94.8